Рільке в перекладах Василя Стуса. 100 поезій (Укр) Фоліо (9786178550363) (553545)

Код товару: 553545
Зимова підтримка
Зимова підтримка
Розрахунок карткою
Національний кешбек
Національний кешбек
Нарахування бонусів
Акція
Акція
Спеціальна пропозиція
Видавництво Фоліо
Тип товару Книга
Серія видавництва 100 поезій
Жанр Класика, Поезія
Ілюстрації Немає ілюстрацій
Кількість сторінок 192
Рік видання 2025
У наявності
216 грн. 240 грн.

Категорії: Класика, Класика, Сучасна проза/Вірші, Усі товари

Доставка:

    • До відділення 70 грн
    • Поштомат 70 грн
    • Кур'єр 150 грн
    • Відділення (для мольбертів) 180 грн
    • Кур'єр (для мольбертів) 250 грн
    • Замовлення до відділення від 1000грн безкоштовно
    • Замовлення до поштомату від 850грн безкоштовно
    • Замовлення кур'єром від 1600грн безкоштовно
    • Експрес 45 грн
    • Замовлення від 500 грн безкоштовно
    • м. ПОЧАЙНА, пр-т Бандери, 6 безкоштовно
    • м. ПОЗНЯКИ, вул. Княжий Затон, 4 безкоштовно

Ціна діє тільки при умові замовлення на сайті. Вартість у роздрібних магазинах може відрізнятися.

Опис

Рільке в перекладах Василя Стуса. 100 поезій

Поетичне слово, переосмислене великим майстром, здатне звучати так само глибоко, як і в момент свого народження. Збірка «Рільке в перекладах Василя Стуса. 100 поезій» у виданні від Фоліо поєднує дві творчі величини, чиї голоси дивовижно точно відлунюють одне в одному. У книзі відчувається простір, у який варто зануритися, щоб упіймати справжню силу поезії.

Про що книга

У виданні представлена добірка з 94 поезій Райнера Марії Рільке в перекладах Василя Стуса, доповнена п’ятьма перекладами з Йоганна Вольфґанґа Ґете та віршем єврейської поетки Рахель під назвою «Метай» («Мої мерці»). Збірка поєднує елегійну глибину, філософську зосередженість та символічні образи, що стали визначальними для європейського модернізму. Переклади зберігають мелодійність і тонку духовну інтонацію, характерну для Рільке, і водночас демонструють силу української поетичної мови.

У центрі книги — роздуми про життя і смерть, творчість і самотність, внутрішнє світло та межу між земним і трансцендентним. Атмосфера текстів сповнена тиші, прозорої емоційності та глибинної філософії, яка промовляє крізь час. Читач отримує можливість відчути лірику великого поета у винятковому українському звучанні.

Чому варто прочитати книгу

  • Актуальність видання полягає у поєднанні високої поезії з унікальною перекладацькою майстерністю, що формує особливе відчуття присутності в культурному діалозі.
  • Жанрове наповнення охоплює модерну європейську лірику, передану українською мовою з рідкісною точністю та емоційною чистотою.
  • Книга підходить шанувальникам класичної поезії, дослідникам перекладознавства та всім, хто прагне глибшого розуміння світової літератури.
  • Визнання Рільке як одного з найвпливовіших поетів ХХ століття та велич Василя Стуса як перекладача надають збірці особливої ваги й мистецької цінності.

Про автора та перекладача

Райнер Марія Рільке — австрійський поет, чия творчість стала одним із найвищих здобутків європейського модернізму. Його поезія поєднує філософську напругу, символічну емоційність та глибоку увагу до внутрішнього світу людини. Всесвітню славу йому принесли «Дуїнські елегії», «Сонети до Орфея» та численні ліричні цикли, що вплинули на покоління митців у різних країнах. Спадщина Рільке — це духовна мандрівка, сповнена світла і тиші, пошуку й одкровення.

Василь Стус — один із найпомітніших українських поетів і перекладачів ХХ століття, представник шістдесятництва, мислитель, правозахисник і голос національної стійкості. Його переклади стали способом творення українського простору світової культури та водночас внутрішньою опорою в часи ув’язнення і переслідувань. У поєднанні з поезією Рільке перекладацька манера Стуса демонструє виняткову точність, музикальність і духовну напругу, що робить його роботу надзвичайно вагомою для літератури.

Купуйте книгу «Рільке в перекладах Василя Стуса. 100 поезій» у нашому інтернет-магазині

Поетичні рядки, що перетнули простір і час, зберігають свою силу лише тоді, коли промовляють мовою, здатною відчути їхню глибину. Придбайте книгу «Рільке в перекладах Василя Стуса. 100 поезій» онлайн в інтернет-магазині DETMIR з доставкою або самовивозом. Видання наповнене тими сенсами, які залишаються в пам’яті надовго й продовжують звучати в серці.

Характеристики
Видавництво Фоліо
Тип товару Книга
Серія видавництва 100 поезій
Жанр Класика, Поезія
Ілюстрації Немає ілюстрацій
Кількість сторінок 192
Рік видання 2025
Мова Українська
Обкладинка Тверда
Розмір упаковки 113x145x17 мм
ISBN 9786178550363
Вік 16 +, дорослі
Країна виробник Україна
Матеріал Папір
Відгуки
FAQ-питання
Для замовлення, Рільке в перекладах Василя Стуса. 100 поезій (Укр) Фоліо (9786178550363) (553545) необхідно додати у кошик, заповнити всі необхідні дані одержувача, обрати спосіб доставки та оплати. Усі замовлення будуть опрацьовуватись автоматично, а у випадку недостачі повної інформації з вами зв'яжеться наш оператор. Додаткові питання з приводу оформлення замовлення, за необхідності, можливо задати за телефоном: +38 (067) 449 39 65.
Роздрібна ціна завжди актуальна та не перевищує рекомендовану ціну встановлену виробником. Акції та знижки можуть бути під час святкових або тематичних пропозицій. Додаткову персональну знижку за промокодом отримують лише зареєстровані користувачі на свою електронну адресу.
Товар Рільке в перекладах Василя Стуса. 100 поезій (Укр) Фоліо (9786178550363) (553545) відправляється лише в ті міста, де працюють відділення Нової пошти та Укрпошти. Також є можливість самовивозу з наших магазинів. Більш детальна інформація є в розділі Доставка.

Обираючи товар Рільке в перекладах Василя Стуса. 100 поезій (Укр) Фоліо (9786178550363) (553545) у нашому магазині клієнт має можливість поділитися своїм враженням, це дозволить іншим користувачам звернути на це увагу.

У випадку виявлення браку, покупець має право обміняти товар на товар належної якості, або здійснити повернення коштів. Більш детальна інформація є в розділі Повернення.

Так, якщо товар має спеціальний ярлик Програма єКнига ви можете скористатися цією опцією для оплати. Просто оберіть спосіб "Онлайн-оплати карткою єКнига" під час оформлення замовлення.

Якщо товар позначений спеціальним ярликом Програма Національний Кешбек ви можете оплатити його карткою з програмою Національний Кешбек. Для цього при оформленні замовлення оберіть спосіб "Онлайн-оплати карткою Національний Кешбек".